بلوئی برای اولین بار به یک زبان بومی استرالیا ترجمه میشود
انیمیشن محبوب بلوئی¹ برای نخستینبار قرار است به یک زبان بومیِ استرالیا دوبله شود و همزمان با هفتهٔ نایدک² در سال ۲۰۲۶ روی آنتن و پلتفرمهای ایبیسی³ عرضه شود [web:1]. طبق اعلام، پنج قسمت از این مجموعه به زبان یولŋو مَتا⁴ دوبله شده؛ زبانی که در شمالشرق آرنهم لند⁵ توسط مردم فرست نیشنز⁶ صحبت میشود [web:1].
این پروژه با محوریت حفظ و پاسداشت زبان بومی، به رهبری یولŋو ریدیو⁷ و با همکاری ابورجینال ریسورس دولوپمنت سرویسز (ARDS)⁸، لودو استودیو⁹ و ایبیسی³ پیش رفته است [web:1]. این دوبله بخشی از برنامههای نایدکِ ایبیسی برای سال ۲۰۲۶ اعلام شده که بر خلاقیتها و زبانهای فرهنگهای ابورجینال¹⁰ و تورس استریت آیلندر¹¹ تمرکز دارد [web:1].
تولید محلی با صداهای شناختهشده
فرایند ضبط و دوبله در امکانات یولŋو ریدیو⁷ در شمالشرق آرنهم لند⁵ انجام شده است [web:1]. در میان صداپیشگان، چند چهره محلی و شناختهشده حضور دارند؛ از جمله دیماتایا بوراوانگا¹²، از اعضای بنیانگذار گروه سرفراکِ کینگ استینگری¹³ که نقش بندیت¹⁴ را گفته است [web:1]. همچنین نقش چیلی¹⁵ را رُزی مونونگور¹⁶ اجرا کرده و نقش پدربزرگ توسط بزرگمحترم اندرو گوروویوی¹⁷ گفته شده است [web:1].
پنج قسمتِ انتخابشده شامل The Creek¹⁸، The Beach¹⁹، Sleepytime²⁰، Grandad²¹ و Rug Island²² است؛ قسمتهایی که به دلیل مضمونهای مرتبط با خانواده، ارتباط با سرزمین (Country) و نگاه جامعه انتخاب شدهاند [web:1]. در روند بومیسازی، تیم ترجمه و تولید، متن را خطبهخط با دارندگان زبان و مالکان سنتی بازبینی کرده تا هم معنی حفظ شود و هم با حرکت لبها در انیمیشن هماهنگ بماند [web:1]. در جاهایی که شوخیها یا ارجاعات انگلیسی قابلانتقال نبوده، از مفهومها، قصهها و لالاییهای یولŋو²³ استفاده شده است [web:1].
زمان پخش و نمایش در جشنواره
قسمتهای دوبلهشده قرار است از یکشنبه ۵ جولای ۲۰۲۶ در ایبیسی آیویو²⁴ منتشر شوند [web:1]. همچنین برنامهریزی شده که این قسمتها در جشنواره سالانه گارما²⁵ در ماه آگوست نمایش داده شوند؛ رویدادی که در گولکولا²⁶ در شمالشرق آرنهم لند برگزار میشود [web:1].
طبق گزارش، بلوئی¹ در بیش از ۱۴۰ کشور پخش میشود و به بیش از ۲۰ زبان دوبله شده، اما این اولین بار است که نسخهای از آن به یک زبان بومیِ فرستنیشنز عرضه میشود [web:1].
پاورقی نامها (اصل انگلیسی):
¹ Bluey
² NAIDOC Week
³ ABC
⁴ Yolŋu Matha
⁵ Northeast Arnhem Land
⁶ First Nations
⁷ Yolŋu Radio
⁸ Aboriginal Resource Development Services (ARDS)
⁹ Ludo Studio
¹⁰ Aboriginal
¹¹ Torres Strait Islander
¹² Dimathaya Burrawanga
¹³ King Stingray
¹⁴ Bandit
¹⁵ Chilli
¹⁶ Rosie Mununggurr
¹⁷ Andrew Gurruwiwi
¹⁸ The Creek
¹⁹ The Beach
²⁰ Sleepytime
²¹ Grandad
²² Rug Island
²³ Yolŋu
²⁴ ABC iview
²⁵ Garma Festival
²⁶ Gulkula
